FORLAGET
LUSKEBAKKEN Mit eget forlag, som jeg udgiver
såvel mine egne bøger på som mine oversættelser af polsk digtning. Bent
Christensen |
LINK TIL 75-ÅRS PORTRÆTBILLEDE AF BENT CHRISTENSEN
(der skal måske højreklikkes på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt
vindue"):
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=2821423324558181&set=a.102366373130570&type=3&theater
Siden er
oprettet den 1. november 2019
Se også Facebook-siden "Forlaget Luskebakken":
https://www.facebook.com/forlagetluskebakken
Og Bent Christensens personlige Facebook-profil (med
relevante billedalbummer):
https://www.facebook.com/bent.christensen.505
Nederst på siden er disse og nogle andre vigtige links
samlet (til særlig vigtige billedalbummer).
Senest opdateret 04.11.19: Links til Facebook-sider og
billedalbummer indsat. - Forrige: Første version med bareBent Christensens forfatterfoldere og omslagsbagsider.
Men siden vil blive opdateret og
udvidet!
|
Seneste: NY
MICKIEWICZ-OVERSÆTTELSE PÅ TRAPPERNE Efter planen vil Bent Christensens næste Mickiewicz-oversættelse blive udgivet inden jul: GRAŻYNA - KONRAD WALLENROD. Fortællinger fra Litauens og Preussens historie. Det er to store fortællende digte fra Litauens middelalderhistorie fra henholdsvis 1823 og 1828. - Preussen var dengang et baltisk land vest for Litauen med et baltisk sprog, der var beslægtet med litauisk og lettisk. Men det blev erobret af den tyske korsridderorden og efterhånden fortysket. Det er meget sandsynligt, at forlagets næste udgivelse bliver Bent Christensens Digte og aforismer 2018-2020. Yderligere planlagte ting er nævnt i Bent Christensens nedenfor viste forfatterfoldere. Se også Facebook-siden "Forlaget
Luskebakken", hvor der ikke alene er flere oplysninger, men også
billeder og links til billedalbummer |
|
*
* *
Det
kan ikke helt udelukkes, at der vil blive udgivet bøger af andre forfattere på
Forlaget Luskebakken, men indtil videre er det udelukkende Bent
Christensen-ting, der er blevet udgivet på forlaget, så det er dem, der bliver
vist her nedenfor.
DETTE ER BENT CHRISTENSENS ALMINDELIGE FORFATTERFOLDER
Papirfolderen
er lavet af et liggende stykke A4-papir med tre kolonner på hver side, men her
på denne underside har jeg måttet gøre det på en anden måde. - Og der kan (i
hvert fald indtil videre) ikke vises billeder!
BENT
CHRISTENSEN Teolog,
forfatter, lyriker og slavist Bent Christensen. Født 1943.
Sprogløjtnant med russisk 1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968.
Gymnasieadjunkt 1968-1971. Med supplerende teologisk uddannelse præst i
Folkekirken 1971-2003. Lic. theol. (ph.d.) 1985 (Grundtvig-afhandlingen Fra drøm til program (udg. 1987)). Dr.
theol. 1998 (Omkring Grundtvigs Vidskab).
Arbejder nu især med teologi (herunder salmedigtning), poetik og egne digte,
men også med det slaviske, hvor polsk nu er hovedsproget. Oversættelser af
den polske nationaldigter Adam Mickiewicz: Krimsonetter (2015). Odessasonetter
(2017). Sonetter 1826 (Krimsonetter
og Odessasonetter samlet, 2017). Ballader
og romancer (2018). - Egne udgivelser: Lollandsonetter (2015). Salmer
(2015). Digte og aforismer 1966-2016
(2016). Mit teologiske testamente (2017).
Digte og aforismer 2016-2018. Mit Dannevirke (2019). - Bidrag i
flere numre af Grundtvig-Studier og
i Søren Peter Hansen m.fl. (red.): ‘Jeg’
er fandme til (2016) og i Opland
(Poetic Pamphlets, 2018). |
|
Bent Christensen forfatter,
pastor emeritus dr.
theol. & cand. mag. Fuglsevej
5 4960
Holeby +45
3026 6080 bc@bentchristensen.dk www.bentchristensen.dk Personlig
Facebook-profil: www.facebook.com/bent.christensen.505 Forlaget
Luskebakkens Facebook-side: www.facebook.com/forlagetluskebakken/?fref=ts Alle bøger kan findes på www.saxo.com Planlagte udgivelser Adam
Mickiewicz: GRAŻYNA - KONRAD WALLENROD. Fortællinger fra Litauens og
Preussens historie. Digte
og aforismer 2018-2020 Erindringer Min
poetik |
EGNE DIGTE Lollandsonetter (2015) Digte
og aforismer 1966-2016 Digte
og aforismer 2016-2018 Lollandsonetter består af nitten
traditionelle "Lollandsonetter" (med de traditionelle rim), nitten
"Frie Lollandsonetter" og "Seks ekstra frie
Lollandsonetter". - Jeg fik idéen til første del under arbejdet med Krimsonetter. Når en polsk digter
kunne skrive om den eksotiske halvø Krim, kunne en lollandsk digter vel også
skrive om sin egen i verdensmålestok eksotiske ø! - Lollandsonetter fremstår som
en helt ny genre, hvor sonetterne og noterne er to spor i en rejse rundt til
lollandske steder og via dem tilbage gennem øens og digterens historie. - 174
sider. Digte og aforismer
1966-2016
rummer de fleste af de digte, oversættelser (fra polsk) og aforismer, jeg har
skrevet fra 1966 til kort før udgivelsen. Digtene kan læses som bilag til de Erindringer, der allerede nu
står på min hjemmeside, og som punkter på vejen frem. Men de kan også læses
som slet og ret digte! - Digtene står i simpel kronologisk orden, så at
læseren direkte kan følge mig på min vej. - 343 sider. Digte og aforismer 2016-2018 er min anden samling. Afdelingen
"Digte" er nye skridt på vejen frem. Dernæst præsenteres nye
genrer, fx "Large Motive Collider Experiments 2018" og
"Omkring årtierne - en digtrække", digte til de forskellige årtier
i den danske litteraturhistorie 1870-1890. Men der er også en fortsættelse af
"Nattevinduesdigtene", et par nye lollandsonetter og en
oversættelse af den ukrainske nationalsang. Desuden Roman Smigielskis
oversættelse til polsk af lollandsonetten "Polakkasernen i Tågerup".
Og der er en enkelt ny salme. Kan
internetkøbes hos www.saxo.com |
| |
SALMER, DOGMATIK og BETRAGTNINGER Salmer. Evangeliesalmer og andet til alle søn- og helligdage
(2015) Mit teologiske testamente. Dogmatik og betragtninger
(2016) Mit Dannevirke.
Betragtninger om allehånde (2019) Salmesamlingen består først og fremmest af evangeliesalmer til
alle de søn- og helligdage, hvor der ikke i forvejen er en sådan i Den Danske
Salmebog. Til de andre dage er det et Halleluja-vers eller noget andet. Bemærkningerne og noterne betyder, at denne bog også
er en lærebog i kirkeåret og gudstjenesten og en vejledning i forbindelse med
salmevalget. - 320 sider. Testamentet er en slags lille
dogmatik ledsaget af en række betragtninger. Hovedvinkler er "teologien
om det kristeligt nødvendige livsengagement" og synet på Kirken som et
universelt Kristus-fællesskab, hvis store lokale repræsentation er den
evangelisk-lutherske menighed i Danmark. Men der er også andre vigtige
vinkler. -
292 sider. Mit Dannevirke er - 200 år efter
Grundtvigs Danne-Virke (1816-1819)
- en række "betragtninger om allehånde", der spænder fra
erkendelsesteori og partikelfysik over poetik til nogle kulturpolitiske og
politiske betragtninger og munder ud i den ret pessimistiske Ottende del:
"Fremtiden?". - 284 sider. Kan
internetkøbes hos www.saxo.com |
BENT
CHRISTENSEN Lollandsonetter BENT
CHRISTENSEN Salmer Evangeliesalmer og andet til alle søn- og helligdage BENT CHRISTENSEN Digte og aforismer 1966-2016 BENT CHRISTENSEN Mit teologiske
testamente Dogmatik og
betragtninger BENT CHRISTENSEN Digte
og aforismer 2016-2018 BENT CHRISTENSEN Mit Dannevirke Betragtninger om allehånde |
|
OVERSÆTTELSER AF ADAM MICKIEWICZ Krimsonetter (2015) Odessasonetter eller Erotiske sonetter
(2017) Sonetter
1826 (2017) Ballader
og romancer (2018) Det er først to deludgivelser og en samlet
udgivelse af de i Moskva 1826 udgivne Sonety
Adama Mickiewicza (Sonetter af Adam Mickiewicz), hvoraf de 22 sonetter,
der senere blev betegnet som "Odessasonetter" (Sonety odeskie)
eller "Erotiske sonetter" (Sonety erotyczne) uden særskilt titel
udgjorde første del, og hvoraf de 18 "Krimsonetter" (Sonety
krymskie), med særskilt titel,
udgjorde anden del. Den posthumt udgivne nittende Krimsonet er også med her.
Dernæst er det Ballady i romanse
(Ballader og romancer), Mickiewicz’s debutsamling fra 1822. - Henholdsvis 69,
74, 136 og 141 sider. Adam Mickiewicz (1798-1855) regnes for den
polske nationaldigter, men var født og opvokset i Litauen, som havde været i
union med Polen, men i 1795 sammen med det østlige Polen var blevet
annekteret af Rusland. I 1824 blev han forvist til Rusland for antirussisk
virksomhed. Han opholdt sig først i Sankt Petersborg, men derefter i Odessa,
hvorfra han i 1825 tog på den rejse til Krim, der resulterede i
Krimsonetterne. Fra december 1825 boede han i Moskva, og det sidste år i
eksil tilbragte han i Sankt Petersborg. Mickiewicz’s digte er alle af høj lyrisk
kvalitet, og Krimsonetterne regnes for romantisk verdenslitteratur.
Odessasonetterne er først og fremmest en litterær leg i og med traditionen
fra Petrarca. Med Ballader og romancer
introduceredes romantikken i polsk litteratur. Kan
internetkøbes hos www.saxo.com |
DETTE "MICKIEWICZ-VERSIONEN" AF FOLDEREN
Dvs. den folder, der især viser
Bent Christensens oversættelser fra polsk af Adam Mickiewicz's digte
Papirfolderen
er lavet af et liggende stykke A4-papir med tre kolonner på hver side, men her
på denne underside har jeg måttet gøre det på en anden måde. - Og der kan (i
hvert fald indtil videre) ikke vises billeder!
BENT CHRISTENSEN Teolog,
forfatter, lyriker og slavist Denne folder viser især mine
oversættelser fra polsk af Adam Mickiewicz's digte. Bent Christensen. Født 1943.
Sprogløjtnant med russisk 1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968.
Gymnasieadjunkt 1968-1971. Med supplerende teologisk uddannelse præst i
Folkekirken 1971. Lic. theol (ph.d.) 1985. Dr. theol. 1998. Arbejder nu med
teologi (herunder salmedigtning), poetik og egne digte. Polsk er nu mit
slaviske hovedsprog. Oversættelser af den polske nationaldigter Adam
Mickiewicz: Krimsonetter (2015), Odessasonetter (2017), Sonetter 1826 (Krimsonetter og
Odessasonetter samlet, 2017), Ballader
og romancer (2018). - Egne udgivelser: Lollandsonetter (2015). Salmer
(2015), Digte og aforismer
1966-2016 (2016), Mit teologiske
testamente (2017), Digte og
aforismer 2016-2018. - Bidrag i Søren Peter Hansen m.fl. (red.): ‘Jeg’ er fandme til (2016) og Opland (Poetic Pamphlets, 2018). |
| | |
Bent Christensen forfatter, pastor emeritus dr. theol. & cand. mag. Fuglsevej 5 4960 Holeby +45 3026 6080 bc@bentchristensen.dk www.bentchristensen.dk Personlig Facebook-profil: www.facebook.com/bent.christensen.505 Forlaget
Luskebakkens Facebook-side: www.facebook.com/forlagetluskebakken/?fref=ts Alle bøger kan findes og købes på www.saxo.com Planlagte udgivelser Adam Mickiewicz:
GRAŻYNA - KONRAD WALLENROD. Fortællinger fra Litauens og Preussens
historie. Digte og
aforismer 2018-2020 Erindringer Min poetik |
ADAM MICKIEWICZ Krimsonetter ADAM MICKIEWICZ Odessasonetter eller Erotiske sonetter Adam
Mickiewicz (1798-1855) skrev Krimsonetter
(Sonety krymskie) under en rejse til Krim i 1825. De blev udgivet i Moskva
1826. I 1888 tryktes fem af sonetterne i dansk oversættelse ved Knud Berlin
(i tidsskriftet Ny Jord). I 2014
oversatte Bent Christensen de øvrige, inkl. den posthumt udgivne ufuldendte
nr. 19 (mangler sidste verselinje). De blev udgivet i 2015. - 69 sider. De
22 sonetter, der senere blev betegnet som "Odessasonetter" (Sonety
odeskie) eller "Erotiske sonetter" (Sonety erotyczne) udgjorde,
uden særskilt titel, første del af de i Moskva 1826 udgivne Sonetter af Adam Mickiewicz (se næste
spalte) og de 18 Krimsonetter
(Sonety krymskie), med særskilt titel, anden del. Den her viste 2017-udgave
er den første udgave på dansk af Odessasonetter.
- 74 sider. |
| | |
ADAM MICKIEWICZ Sonetter 1826 Forlaget Luskebakken Udgivet af Bent
Christensen (2017). - 136 sider. - Se forrige spalte. Adam
Mickiewicz (1798-1855) regnes for den polske nationaldigter, men var født og
opvokset i Litauen, der sammen med det østlige Polen var blevet annekteret af
Rusland i 1795. I 1824 blev han forvist til Rusland for antirussisk
virksomhed. På et tidspunkt opholdt han sig i Odessa, hvorfra han i 1825 tog
på den rejse til Krim, der resulterede i Krimsonetterne. De
i 1826 udgivne sonetter er alle af høj lyrisk kvalitet, og Krimsonetterne
regnes for romantisk verdenslitteratur. Odessasonetterne er først og fremmest
en litterær leg i og med traditionen fra Petrarca. |
ADAM MICKIEWICZ Ballader og romancer Forlaget Luskebakken Udgivet af Bent
Christensen (2018). - 141 sider. Ballader og romancer
(Ballady i romanse), 1822, er den polske
nationaldigter Adam Mickiewicz’s (1798-1855) debutværk og det værk,
hvormed romantikken introduceres i det polske sprogområde. De udgives her for
første gang på dansk. Det går hårdt til
i disse digte, der - ofte i overtroens verden - bevæger sig fra det dybt
tragiske til det vanvittig morsomme. Men især programdigtet "Romantyczność"
(Det romantiske) viser, at der er en større mening med det hele. Også den
moderne danske læser vil få en stor oplevelse ud af denne samling. |
|
BENT
CHRISTENSEN Lollandsonetter BENT CHRISTENSEN Salmer Evangeliesalmer
og andet til
alle søn- og helligdage BENT CHRISTENSEN Digte og aforismer 1966-2016 BENT CHRISTENSEN Mit teologiske
testamente Dogmatik og
betragtninger BENT CHRISTENSEN Digte
og aforismer 2016-2018 BENT CHRISTENSEN Mit Dannevirke Betragtninger om allehånde |
HER FØLGER NU OMSLAGSBAGSIDERNE PÅ DE I OVENSTÅENDE
FOLDERE VISTE BØGER
Omslagsbagside
til Lollandsonetter (2015).
Lollandsonetter blev påbegyndt i oktober
2014, hvor forfatteren var midtvejs i sit arbejde med oversættelsen af den
polske nationaldigter Adam Mickiewicz's berømte Krimsonetter (1826), som han udgav i august måned 2015. Der lå en
blanding, eller forening, af spøg og alvor i denne idé. Når Mickiewicz havde
kunnet skrive sonetter om det eksotiske Krim, kunne der også skrives sonetter
om det i verdensmålestok eksotiske Lolland. Den store forskel var, at
Krimsonetterne var skrevet af en landsforvist polak, medens Lollandsonetterne ville blive skrevet
af en indfødt lollik. - For de første nitten Lollandsonetters vedkommende blev der formelt ingen forskel. De
følgende 19 + 6 er derimod et eksperiment med "frie sonetter". Hvad
den poetiske karakter angår, blev forskellen ganske stor. Mickiewicz's sonetter
er højpoetiske, Christensens mere beskedent topografisk-historiske og til
dels selvbiografiske. Nogle af de frie er, men som en del af spøgen, stærkt
minimalpoetiske. - Noterne er i også helt bogstavelig forstand et kapitel for
sig! De er blevet en selvstændig del af den samlede tekst, punktbidrag til
Lollands topografi og historie - og forfatterens historie. Man kan se denne
sammenstilling af vers og noter som noget i retning af en ny genre! Bent Christensen blev født 1943 i Oreby,
Sakskøbing Landsogn, og har siden boet eller færdedes på alle dele af
Lolland. Han blev nysproglig student fra Maribo Gymnasium 1962, sprogløjtnant
med russisk 1964, cand. mag. i dansk/russisk 1968 og (med supplerende
teologisk uddannelse) præst i Folkekirken 1971. Fra 1974 til 2003 var han
sognepræst i Døllefjelde-Musse-Herritslev Pastorat på Østlolland. I 1985 fik
han den teologiske licentiatgrad (ph.d.) for Grundtvig-afhandlingen Fra drøm til program (udg. 1987), og i
1998 fik han den teologiske doktorgrad for afhandlingen Omkring Grundtvigs Vidskab. Efter pensioneringen i 2003 har han
især arbejdet videre med teologi (herunder salmedigtning), poetik og egne
digte, men han har også fortsat dyrket det slaviske, dog nu så godt som
udelukkende det polske. |
Omslagsbagside
til Salmer. Evangeliesalmer og andet til alle søn- og helligdage (2015).
Salmerne i
denne samling er for de allerflestes vedkommende skrevet efter slutningen af
januar 2010, hvor Bent Christensen lige var kommet på Facebook og havde fået
den idé at slå et lille Dagens digt
op på sin væg hver dag. Til den første søndag, søndag seksagesima, blev det
to små salme-vers. Fra engang i 2012 blev det hele evangeliesalmer til alle
de søn- og helligdage, hvor der ikke i forvejen er en sådan i salmebogen.
Bent Christensen ville vise, hvordan der i vor tid kunne skrives sådanne
salmer i traditionen fra især Kingo, Brorson og Grundtvig. Ellers blev det
ofte et Halleluja-vers (som gudstjenestens tredje salme) eller en anden slags
salme til den pågældende dag. Bent Christensen ønsker at fremstå som
"traditionalist til tiden", dvs. som en historisk bevidst og
økumenisk åben kristen, der ser hele virkeligheden i øjnene, og som uden
kunstigt og effektjagende at søge noget "moderne" prøver at skrive
i et sprog, der er åbent for alt - undtagen tomgangsbrug af klart forældede
ord og vendinger. Men det siger sig selv, at salmerne mange steder vil lyde
traditionelt. Fordi de er
traditionelle! - Efter salmeteksterne følger nogle omfattende bemærkninger og noter, der betyder, at denne bog også bliver en lille lærebog i
kirkeåret og gudstjenesten og en vejledning i forbindelse med salmevalget. Bent Christensen.
Født 1943. Sprogløjtnant med russisk 1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968.
Med supplerende teologisk uddannelse præst i Folkekirken 1971. Fik i 1985 den
teologiske licentiatgrad (ph.d.) for Grundtvig-afhandlingen Fra drøm til program (udg. 1987) og i
1998 den teologiske doktorgrad for afhandlingen Omkring Grundtvigs Vidskab. Arbejder
efter pensioneringen i 2003 især med teologi, poetik og egne digte, men også
med det slaviske. I august 2015 udgav han den polske nationaldigter Adam
Mickiewicz's Krimsonetter på dansk
- og i september 2015 sin egen opfølgning deraf: Lollandsonetter. Senere samme år Salmer. Så fulgte Digte og
aforismer 1966-2016 (2016) og Mit
teologiske testamente (2017). |
Omslagsbagside til Digte
og aforismer 1966-2016 (2016).
Digte
og aforismer 1966-2016 rummer de fleste af de digte,
oversættelser (fra polsk) og aforismer, Bent Christensen har skrevet fra 1966
til kort før færdiggørelsen af bogen. Digtene kan i høj grad læses som bilag
til de Erindringer, der allerede nu kan læses på hans hjemmeside, og som en
række punkter på vejen frem mod den poetik og de digte fra de seneste år, der
forventes udgivet senere. Men de kan trods alt også læses som slet og ret
digte! - Bent Christensens poetik går ud på, at digteren i det eksistens- og
poesirum, hvori digtene bliver til, helt nøgent og forudsætningsløst skal
prøve at få den virkelighed, der allerede manifesterer sig i såvel Jeg’et som
alt det andet, til at finde sted i digtet som det nye, tredje
manifestationssted. Digtene står i simpel kronologisk orden (dog med de helt
særlige "Nattevinduesdigte" i en særlig afdeling), så at læseren
direkte kan følge Bent Christensens vej indtil nu frem mod realiseringen af
de her skitserede principper. Bent Christensen. Født
1943. Sprogløjtnant med russisk 1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968.
Gymnasieadjunkt 1968-1971. Med supplerende teologisk uddannelse præst i
Folkekirken 1971. Fik i 1985 den teologiske licentiatgrad (ph.d.) for
Grundtvig-afhandlingen Fra drøm til
program (udg. 1987) og i 1998 den teologiske doktorgrad for afhandlingen Omkring Grundtvigs Vidskab. Arbejder
efter pensioneringen i 2003 især med teologi (herunder salmedigtning), poetik
og egne digte, men også med det slaviske. Polsk er nu hans slaviske
hovedsprog. I august 2015 udgav han den polske nationaldigter Adam
Mickiewicz’s Krimsonetter på dansk
- og i september 2015 sin egen opfølgning deraf: Lollandsonetter. Han har i Informator
Polski fået trykt såvel nogle af Krimsonetterne som oversættelser af
andre polske digte m.m. I oktober 2015 udgav han sin egen samling Salmer. Evangeliesalmer og andet til alle søn- og
helligdage. |
Omslagsbagside
til Mit teologiske testamente. Dogmatik og betragtninger (2017).
Mit teologiske testamente er en slags lille dogmatik ledsaget af en længere række
betragtninger. Forfatteren har ikke ønsket at føre sig frem i konkurrence med
fagdogmatikerne, men har haft en bredere læserkreds i tankerne. Han har
ganske vist en teologisk licentiatafhandling (ph.d.), en teologisk
doktordisputats og et antal større teologiske artikler bag sig, men det, han
har ønsket med denne bog, er at efterlade sig, hvad han har dannet sig af
tanker om den kristne tro og dennes forhold til virkeligheden. Baggrunden
udgøres ikke mindst af hans tjeneste som sognepræst i Folkekirken 1971-2003.
Men Bent Christensen er fortsat præsteligt og kirkeligt aktiv, efter at han i
2003 gik på pension under mottoet "med pensionen som
arbejdsstipendium". Hovedvinkler i bogen er "teologien om det
kristeligt nødvendige livsengagement" og synet på Kirken som et
universelt Kristus-fællesskab, hvis store lokale repræsentation er den
evangelisk-lutherske menighed i Danmark. Men der er også andre vinkler og
områder, hvor forfatteren mener at have noget særligt at sige. Bent Christensen. Født
1943. Sprogløjtnant med russisk 1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968.
Gymnasieadjunkt 1968-1971. Med supplerende teologisk uddannelse præst i
Folkekirken 1971. Lic. theol. (ph.d.)
1985 (Fra drøm til program, om
Grundtvig, udg. 1987), dr. theol. 1998 (Omkring
Grundtvigs Vidskab). Har siden 2002 stort set kun arbejdet med sine egne
ting. (Dog artikler i Grundtvig-Studier
2011, 2012 og 2013). Efter pensioneringen i 2003 intensiveret arbejde med
især teologi (herunder salmedigtning), poetik og egne digte, men også fortsat
slavisk, nu næsten udelukkende polsk, engagement. - Udgivelser siden 2015: Krimsonetter (Adam Mickiewicz). - Lollandsonetter. - Salmer. Evangeliesalmer og andet til alle
søn- og helligdage. - Digte og
aforismer 1966-2016. Nærværende bog vil efter planen blive fulgt op af en
samling "betragtninger om allehånde" under titlen Mit Dannevirke (jf. Grundtvigs Danne-Virke, 1816-1819) og af en
poetik. Forhåbentlig også af mindst én digtsamling til. |
Omslagsbagside
til Digte og aforismer 2016-2018 (2018).
Digte og aforismer 2016-2018 er Bent Christensens anden samling af digte og
aforismer. Den første afdeling: "Digte" er nye skridt på vejen frem
mod den endelige udfoldelse af hans poetik og poetiske erfaring. I de særlige
afdelinger præsenteres nye genrer, fx "Large Motive Collider Experiments
2018" og "Omkring årtierne - en digtrække", nemlig af digte
til de forskellige årtier i den danske litteraturhistorie 1870-1890. Men der
er også en fortsættelse af "Nattevinduesdigtene" fra 2016-samlingen
og et par nye lollandsonetter, samt en oversættelse af den ukrainske
nationalsang. Desuden en oversættelse den anden vej, nemlig Roman Smigielskis
oversættelse til polsk af lollandsonetten "Polakkasernen i Tågerup".
Og der er en enkelt ny salme. Bent Christensen. Født 1943. Sprogløjtnant med russisk
1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968. Gymnasieadjunkt 1968-1971. Med
supplerende teologisk uddannelse præst i Folkekirken 1971-2003. Fik i 1985
den teologiske licentiatgrad (ph.d.) for Grundtvig-afhandlingen Fra drøm til program (udg. 1987) og i
1998 den teologiske doktorgrad for afhandlingen Omkring Grundtvigs Vidskab. Arbejder nu især med teologi
(herunder salmedigtning), poetik, egne digte og det slaviske. Polsk er nu
hans slaviske hovedsprog. I august 2015 udgav han den polske nationaldigter
Adam Mickiewicz's Krimsonetter på
dansk - og i september 2015 sin egen opfølgning deraf: Lollandsonetter. I 2015 udgav han også sin egen samling af Salmer. Evangeliesalmer og andet til alle
søn- og helligdage. I 2016 udgav han Digte og aforismer 1966-2016 og i 2017
Mit teologiske testamente. Dogmatik og
betragtninger samt Adam Mickiewicz's Odessasonetter
eller Erotiske sonetter og en samlet udgave af Mickiewicz's Sonetter 1826. |
Omslagsbagside
til Mit Dannevirke. Betragtninger om allehånde (2019).
Mit Dannevirke er en samling "betragtninger om
allehånde", der skal ses som forfatterens forsøg på at bidrage med
noget, der svarer til de berømte otte afhandlinger i Grundtvigs
enmandstidsskrift Danne-Virke
(1816-1819), som han har behandlet grundigt i disputatsen Omkring Grundtvigs Vidskab. Grundtvigs
afhandlinger eller betragtninger er den filosofiske og programmatiske
grundstamme i et i øvrigt historisk og poetisk stof, som der ikke er noget
der svarer til i den bog, som er udgivet her to hundrede år efter udgivelsen
af fjerde bind af Grundtvigs Danne-Virke. Bent Christensen lægger ikke skjul
på, at han ønsker at optræde som discipel af Grundtvig og stående på hans
skuldre. Men altså som sig selv og i sin tid. At være discipel af Grundtvig
indebærer jo som noget af det allerførste, at man ikke efterligner og ikke
går baglæns. Grundtemaerne i nærværende bog er erkendelsesteori, filosofi og
videnskab samt kulturanalyse og kulturkritik, men den rummer også lidt poetik
og en skitse til et politisk og kulturelt program. Bogens ottende og sidste
del har overskriften "Fremtiden?". Bent Christensen. Født 1943. Sprogløjtnant med russisk
1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968. Gymnasielærer 1968-1971. Med
supplerende teologisk uddannelse præst i Folkekirken 1971. Lic. theol.
(ph.d.) 1985 (Fra drøm til program,
udg. 1987), dr. theol. 1998 (Omkring
Grundtvigs Vidskab). Har siden 2002 stort set kun arbejdet med sine egne
ting (dog artikler i Grundtvig-Studier
2011, 2012 og 2013). Efter pensioneringen i 2003 intensiveret arbejde med
teologi (herunder salmedigtning), poetik og egne digte, men også fortsat
slavisk, nu næsten udelukkende polsk, engagement. Bent Christensen har siden
2015 udgivet oversættelser af den polske nationaldigter Adam Mickiewicz samt
egne salmer og digte. Nærværende bog er en opfølgning af Mit teologiske testamente (2017) og forventes fulgt op af
"Min poetik". En eller flere nye digtsamlinger (og andet) vil
forhåbentlig også følge. |
Omslagsbagside til Adam Mickiewicz: Krimsonetter
(2015).
Krimsonetter blev skrevet af den polske
nationaldigter Adam Mickiewicz (1798-1855)
under en rejse til Krim i 1825 og for de første attens vedkommende udgivet i
Moskva 1826. Mickiewicz var fra Litauen, som indtil 1795 var i union med Polen, men
derefter sammen med det østlige Polen annekteret af Rusland. 1824-1829 var Mickiewicz landsforvist til
Rusland, hvor kan dog kunne færdes ret frit. - Krimsonetterne er af høj lyrisk kvalitet og har med
Ruslands anneksion af Krim i 2014 fået en helt særlig aktualitet. Fem af dem
blev 1888, i Knud Berlins oversættelse, trykt i tidsskriftet Ny Jord. Nærværende udgave er den
første udgave på dansk af alle sonetterne, inkl. den posthumt udgivne,
ufuldendte nittende. Knud Berlin (1864-1954) var
jurist og embedsmand, men meget interesseret i historie, filosofi og
litteratur. Han havde lært sig russisk og polsk og udgivet nogle
oversættelser og afhandlinger om slavisk litteratur. Hans oversættelse af de
fem sonetter i 1888 blev rosende omtalt af Georg Brandes (som selv var en
stor kender og elsker af Polen og polsk litteratur). Bent Christensen (f. 1943),
som her udgiver alle Krimsonetterne
og har oversat de øvrige fjorten, blev sprogløjtnant med russisk 1964, cand. mag. i dansk/russisk 1968 og (med
supplerende teologisk uddannelse) præst i Folkekirken 1971. Har udgivet to
afhandlinger om Grundtvig. Lic. theol. (ph.d.) 1985, dr. theol. 1998. Siden
1990 især kirkeligt aktiv i forhold til de øst- og vestslaviske lande. Polsk
er nu hans slaviske hovedsprog. Har skrevet en del i det polsk-danske
kvartalsskrift Informator Polski. Har efter pensioneringen i 2003 især
arbejdet videre med teologi (herunder salmedigtning), poetik og egne
digte. I 2014 opfordrede Informator Polskis redaktion (under indtryk af den russiske anneksion af Krim) Bent
Christensen til at oversætte nogle af Mickiewicz’s Krimsonetter til dansk, og tre af dem blev trykt i bladet. Men
Bent Christensen fortsatte, og nu foreligger samtlige nitten Krimsonetter på dansk. |
Omslagsbagside til Adam Mickiewicz: Odessasonetter
eller Erotiske sonetter (2017).
Odessasonetter blev
skrevet af den polske nationaldigter Adam Mickiewicz (1798-1855) under hans forvisning til
Rusland 1824-1829 og blev udgivet i Moskva 1826 som første del (uden titel)
af samlingen Sonety Adama Mickiewicza (Sonetter
af Adam Mickiewicz), hvis anden del udgjordes af "Sonety krymskie"
(Krimsonetter, dansk udgave på
nærværende forlag 2015). Alle disse sonetter blev udgivet samlet på
nærværende forlag i 2017. - Mickiewicz var fra
Litauen, som indtil 1795
var i union med Polen, men derefter sammen med det østlige Polen var
annekteret af Rusland. Mickiewicz blev forvist til Rusland for antirussisk
virksomhed, men kunne færdes og virke ret frit i både selve Rusland og
Ukraine. Sonetterne i nærværende samling blev først senere betegnet som
"Sonety odeskie" (Odessasonetter) eller "Sonety
erotyczne" (Erotiske sonetter). De er som Krimsonetterne af høj lyrisk kvalitet
og må først og fremmest ses som en litterær leg (med mange variationer) i og
med traditionen fra Francesco Petrarca (1304-1374). Der er en interessant
udvikling gennem de 22 sonetter, hvoraf den sidste har fået den danske titel
"Undskyld". Bent Christensen (f. 1943), som her udgiver disse sonetter i sin egen oversættelse, blev
sprogløjtnant med russisk 1964, cand. mag. i
dansk/russisk 1968 og (med supplerende teologisk uddannelse) præst i
Folkekirken 1971. Han har udgivet to afhandlinger om Grundtvig (lic. theol.
(ph.d.) 1985, dr. theol. 1998). Har siden 1990 været aktiv i forhold til de
øst- og vestslaviske lande. Polsk er nu hans slaviske hovedsprog. I 2003 gik
han på pension for at hellige sig sin forfattervirksomhed og sit kirkelige og
slaviske engagement. Han har skrevet en del i det polsk-danske kvartalsskrift
Informator Polski og har siden 2015
udgivet sine egne Lollandsonetter,
en salmesamling, en samling digte og aforismer samt bogen Mit teologiske testamente. Dogmatik og
betragtninger (2017). På hjemmesiden www.bentchristensen.dk står mange andre tekster. |
Adam
Mickiewicz: Sonetter 1826 (2017).
Sonety Adama
Mickiewicza blev udgivet i Moskva 1826 og foreligger nu for første
gang samlet på dansk. Første del (uden særskilt titel i originaludgaven) er
senere blevet betegnet som "Odessasonetter" eller "Erotiske
sonetter". Den blev i 2017 udgivet af Bent Christensen med titlen Odessasonetter eller Erotiske sonetter.
Anden del var blevet udgivet af Bent Christensen i 2015 med den titel, den
havde i originaludgaven: Krimsonetter. Den polske nationaldigter
og grundlægger af den polske romantik Adam
Mickiewicz (1798-1855) skrev disse sonetter under sin forvisning
til Rusland for antirussisk virksomhed (1824-1829), en forvisning, hvorunder
han kunne færdes og virke ret frit i både selve Rusland og Ukraine. Han var født og opvokset i
Litauen, som indtil 1795 var i union med Polen, men derefter
sammen med det østlige Polen var annekteret af Rusland. Alle 1826-sonetterne
er af høj lyrisk kvalitet. Odessasonetterne må først og fremmest ses som en
litterær leg (med mange variationer) i og med traditionen fra Francesco
Petrarca (1304-1374), og Krimsonetterne er et farverigt eksempel på den
romantiske orientalisme. Fem af Krimsonetterne blev allerede i 1888 oversat
til dansk af Knud Berlin, men de
øvrige er oversat af Bent Christensen, som også har oversat alle
Odessasonetterne. Bent Christensen
(f. 1943). Sprogløjtnant med russisk 1964. Cand. mag. i dansk/russisk 1968. Præst i
Folkekirken 1971 (på supplerende teologisk uddannelse). Har udgivet to afhandlinger
om Grundtvig. Lic. theol. (ph.d.) 1985. Dr. theol. 1998. Siden 1990 aktiv i
forhold til de øst- og vestslaviske lande. Polsk er nu hans slaviske
hovedsprog. Gik i 2003 på pension for at hellige sig sin forfattervirksomhed
og sit kirkelige og slaviske engagement. Har skrevet en del i det
polsk-danske kvartalsskrift Informator
Polski og har siden 2015 udgivet sine egne Lollandsonetter, en salmesamling, en samling digte og aforismer
samt bogen Mit teologiske testamente.
Dogmatik og betragtninger (2017). På hjemmesiden www.bentchristensen.dk står mange andre tekster. |
Omslagsbagside til Adam Mickiewicz: Ballader
og romancer (2018).
Ballader og romancer
(Ballady i romanse),
1822, er den polske nationaldigter Adam
Mickiewicz’s (1798-1855) debutværk og det værk, hvormed romantikken introduceres i
det polske sprogområde. Mickiewicz
var etnisk polak, men født og opvokset i Litauen, som indtil
1795 var i union med Polen, men derefter sammen med det østlige Polen var
annekteret af Rusland. I
sin fortale giver Mickiewicz en kort såvel poetikalsk som litteraturhistorisk
bestemmelse af det romantiske (helt tilbage fra de gamle grækere af), og det
er vigtigt at se denne og selve digtene som to vekselvirkende dele af
sammenhængen. Af
de 14 digte, som her for første gang udgives på dansk, er tre uden
genrebetegnelse, ét betegnet som fortælling, otte betegnet som ballader og to
betegnet som romancer. I nogle tilfælde angives det udtrykkeligt, at der
bygges på (litauiske) folkesange. Det
går hårdt til i disse digte, der - ofte i overtroens verden - bevæger sig fra
det dybt tragiske til det vanvittig morsomme. Men især programdigtet
"Romantyczność" (Det romantiske) viser, at der er en
større mening med det hele. Også den moderne danske læser vil få en stor
oplevelse ud af denne samling. Bent Christensen (f. 1943)
blev sprogløjtnant med russisk 1964,
cand. mag. i dansk/russisk 1968 og (med supplerende teologisk uddannelse)
præst i Folkekirken 1971 (pensioneret 2003). Han har udgivet to afhandlinger
om Grundtvig (lic. theol. (ph.d.) 1985, dr. theol. 1998). Polsk er nu hans
slaviske hovedsprog, og han har skrevet en del i det polsk-danske
kvartalsskrift Informator Polski,
hvor også nogle af hans Mickiewicz-oversættelser har været trykt. Han har
oversat og udgivet Mickiewicz’s Krimsonetter
samt Odessasonetter eller Erotiske
sonetter (og den samlede 1826-udgave af disse). Hans egne udgivelser
siden 2015 er Lollandsonetter, Salmer, Digte og aforismer, Mit
teologiske testamente. Dogmatik og betragtninger samt Digte og aforismer 2016-2018. |
SAMTLIGE TITLER
KRONOLOGISK
Bent Christensens egne
danske ting først, derefter oversættelserne fra polsk
Bent Christensen på Gads Forlag:
Fra drøm til
program. Menneskelivets og dets verdens plads og betydning i N.F.S. Grundtvigs
kristendoms-forståelse fra Dagningen i 1824 over Opdagelsen i 1825 til
Indledningen i 1832. - Licentiatafhandling (ph.d.) 1987.
Omkring Grundtvigs
Vidskab. En undersøgelse af N.F.S. Grundtvigs forhold til den
erkendelsesmæssige side af det kristeligt nødvendige livsengagement. -
Disputats 1998.
Bent Christensen på
Forlaget Luskebakken som forfatter:
Lollandsonetter. -
2015.
Salmer.
Evangeliesalmer og andet til alle søn- og helligdage. - 2015.
Digte og aforismer
1966-2016. - 2016.
Mit teologiske
testamente. Dogmatik og betragtninger - 2017.
Digte og aforismer
2016-2018. - 2018.
Mit Dannevirke.
Betragtninger om allehånde. - 2019.
Bent Christensen på
Forlaget Luskebakken som oversætter og udgiver:
Adam Mickiewicz:
Krimsonetter. - Oversat af Knud Berlin og Bent Christensen, udg. af Bent
Christensen. - 2015.
Adam Mickiewicz:
Odessasonetter eller Erotiske sonetter. - Oversat og udgivet af Bent
Christensen. - 2017.
Adam Mickiewicz:
Sonetter 1826. - Oversat og udgivet af Bent Christensen. - 2017.
Adam Mickiewicz:
Ballader og romancer. - Oversat og udgivet af Bent Christensen. - 2018.
Planlagte udgivelser på
nærværende forlag:
Adam Mickiewicz:
Grażyna - Konrad Wallenrod. Fortællinger fra Litauens og Preussens
historie (polsk 1823 og 1828).
Digte og aforismer
2020-20??.
Min poetik.
Erindringer.
* * *
Der henvises til
Facebook-siden "Forlaget Luskebakken", hvor der ikke alene er flere
oplysninger, men også billeder og links til billedalbummer.
HER ER LINKS
TIL FACEBOOK-SIDER OG SÆRLIG VIGTIGE ALBUMMER I FORBINDELSE MED FORFATTEREN
BENT CHRISTENSEN OG FORLAGET LUSKEBAKKEN:
Facebook-siden
"Forlaget Luskebakken":
https://www.facebook.com/forlagetluskebakken
Der skal måske højreklikkes på det og derefter klikkes på "Åbnes i
nyt vindue".
Bent Christensens Facebook-profil:
https://www.facebook.com/bent.christensen.505
Der skal måske højreklikkes på det og derefter klikkes på "Åbnes i
nyt vindue".
Masnedø Fort 25.06.15 -
Sommerudstillingen åbnes
https://www.facebook.com/bent.christensen.505/media_set?set=a.1005566832810515&type=3
Der skal måske højreklikkes
på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt vindue".
Bogsignering
i Sakskøbing 05.12.15:
https://www.facebook.com/bent.christensen.505/media_set?set=a.1089160407784490&type=3
Der skal måske højreklikkes
på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt vindue".
Oplæsningsaften i polsk klub 19. februar 2016:
Der skal måske højreklikkes
på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt vindue".
To
StORDstrømmen-digtere på havnen i Nysted 10.08.16:
https://www.facebook.com/bent.christensen.505/media_set?set=a.1257598464274016&type=3
Der skal måske højreklikkes
på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt vindue".
https://www.facebook.com/bent.christensen.505/media_set?set=a.1459932244040636&type=3
Der skal måske højreklikkes
på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt vindue".
Lancering af Adam
Mickiewicz: Ballader og romancer på den polske ambassade den 26. oktober
2018:
https://www.facebook.com/bent.christensen.505/media_set?set=a.2181532878547232&type=3
Der skal måske højreklikkes
på det og derefter klikkes på "Åbnes i nyt vindue".
VordingBOGmesse
03.11.18 på Kulturarkaden (Vordingborg Bibliotek):
https://www.facebook.com/bent.christensen.505/media_set?set=a.2194543123912874&type=3
Der skal måske højreklikkes på det og derefter klikkes på "Åbnes i
nyt vindue".
Denne side
vil blive opdateret og udbygget.